[ເນື້ອເພງพร้อมคำแปล] LION – (G)I-DLE

ເພງ & ຄອດເພງ

[arve url=”https://www.youtube.com/watch?v=6oanIo_2Z4Q” /]

Ooh, I’m a lion, I’m a queen, 아무도
Ooh, I’m a lion, I’m a queen อามูโด
Ooh, I’m a lion, I’m a queen ไม่ว่าใครก็เทียบไม่ได้

그래 woo 날 가둘 수 없어 아픔도
คือแร woo นัล กาดุล ซู ออบซอ อาพึมโด
ใช่แล้ว ไม่มีอะไรมากักขังฉันได้ ต่อให้ต้องเจ็บปวดก็ตาม

붉은 태양 아래 fire
บุลกึน แทยัง อาแร fire
ใต้ดวงอาทิตย์ที่ร้อนแรงดั่งไฟ

파랗게 타는 flower
พาราเก ทานึน flower
ที่แผดเผาดอกไม้สีน้ำเงินจนมอดไหม้

미지근한 너의 애를 태우게
มีจีกึนนัน นอเอ แอรึล แทอูเก
และมันกำลังจะลุกโชนขึ้นในตัวคุณจนรู้สึกอุ่นร้อน

살짝 드러내는 sharp claw
ซัลจัก ดือรอแนนึน sharp claw
กรงเล็บเล็กๆคมกริบค่อยๆเผยออกทีละนิด

달아오르는 상처
ดาราโอรือนึน ซังชอ
พร้อมกับความเจ็บปวดที่เริ่มทวีคูณ

발자국은 내 왕관을 맴돌게
บัลจากุกกึน แน วังกวันนึล แมมดลเก
และรอยเท้ามากมายที่กำลังเดินรอบมงกุฏของฉัน

난 나의 눈을 가리고 이 음악에 몸을 맡기고
นัน นาเย นุนนึล การีโก อี อึมมักเก มมมึล มัทกีโก
หลับตาลงแล้วปล่อยร่างกายให้เป็นอิสระไปตามเสียงเพลงนี้

뻔한 리듬을 망치고 사자의 춤을 바치고
ปอนนัน รีดึมมึล มังชีโก ซาจาเอ ชุมมึล พาชีโก
ทำลายจังหวะดนตรีอันแสนน่าเบื่อด้วยระบำของราชสีห์

넌 나의 눈을 살피고
นอน นาเอ นุนนึล ซัลกีโพ
ลองมองเข้ามาในตาฉันสิ

이 음악에 몸이 말리고
อี อึมมักเก มมมี มัลรีโก
ปลดปล่อยร่างกายไปตามเสียงดนตรี

뜨거운 리듬에 갇히고 사자에 춤을 바치고
ตือกออุน รีดึมเม กอดฮีโก ซาจาเอ ชุมมึล พาชีโก
และอีกไม่นานเธอก็คงติดกับดักจังหวะอันแสนร้อนแรงนี่แล้วล่ะ

봐봐봐 봐봐봐 봐봐봐
บวาบวาบวา บวาบวาบวา บวาบวาบวา

It looks like a lion I’m a queen like a lion

봐봐봐 봐봐봐 봐봐봐
บวาบวาบวา บวาบวาบวา บวาบวาบวา

It looks like a lion I’m a queen like a lion Eh oh

그 강인한 울음은 너의 발을 내게 돌려
คือ กังอินฮัน อูรึมมึน นอเอ บัลรึล แนเก ดลรยอ
ท่ามกลางเสียงน้ำตาหยดแล้วหยดเล่า ได้เริ่มเปลี่ยนให้เธอกล้าเข้ามาหาฉัน

이 넓은 황야 속 크고 단단한 씨를 뿌려
อี นอลบึน ฮวังยา ซก คือโก ดันดันฮัน ชีรึล ปูรยอ
ฉันคือผู้โปรยเมล็ดพันธุ์ลงบนพื้นที่รกร้างแห่งนี้

그 웅장한 부름은 너의 맘을 내게 돌려
คือ อุงจังฮัน บูรึมมึน นอเอ มัมมึล แนเก ดลรยอ
น้ำเสียงที่แสนมีเสน่ห์นั้นดึงดูดหัวใจของเธอเข้ามาหาฉัน

이 깊은 바닷속까지 거친 멜로딜 꽂아
อี กีพึน พาดัซซกกาจี กอชิน เมลโรดิล กจชา
กลบบทเพลงหยาบกระด้างนั้นแล้วถ่วงลงไปให้ลึกสุดใต้มหาสมุทร

더 탐을 내지 말어 자릴 지키는 lion
ดอ ทัมมึล แนจี มารอ ชาริล ชีคีนึน lion
อย่าคิดจะหนีเชียวล่ะ ราชสีห์ตนนี้จับตามองเธออยู่

때로는 사나워 질지 모르니
แตโรนึน ซานาวอ ชิลจี โมรือนี
เพราะบางทีฉันอาจจะเผลอทำร้ายเธอไปโดยไม่รู้ตัวก็ได้

이제 환호의 음을 높여
อีเจ ฮวันโฮเอ อึมมึล โพยอ
ส่งเสียงกู่ร้องให้ดังกว่านี้

모두 고개를 올려
โมดู โกแกรึล อลรยอ
เงยหน้าขึ้นมาซะ

어린 사자의 왕관을 씌우니
ออริน ซาจาเอ วังกวันนึล เชอูนี
แล้วมาสวมมงกุฏให้แม่ราชสีห์สาวคนนี้สิ

난 나의 눈을 가리고 이 음악에 몸을 맡기고
นัน นาเย นุนนึล การีโก อี อึมมักเก มมมึล มัทกีโก
หลับตาลงแล้วปล่อยร่างกายให้เป็นอิสระไปตามเสียงเพลงนี้

뻔한 리듬을 망치고 사자의 춤을 바치고
ปอนนัน รีดึมมึล มังชีโก ซาจาเอ ชุมมึล พาชีโก
ทำลายจังหวะดนตรีอันแสนน่าเบื่อด้วยระบำของราชสีห์

넌 나의 눈을 살피고
นอน นาเอ นุนนึล ซัลกีโพ
ลองมองเข้ามาในตาฉันสิ

이 음악에 몸이 말리고
อี อึมมักเก มมมี มัลรีโก
ปลดปล่อยร่างกายไปตามเสียงดนตรี

뜨거운 리듬에 갇히고 사자에 춤을 바치고
ตือกออุน รีดึมเม กอดฮีโก ซาจาเอ ชุมมึล พาชีโก
และอีกไม่นานเธอก็คงติดกับดักจังหวะอันแสนร้อนแรงนี่แล้วล่ะ

봐봐봐 봐봐봐 봐봐봐
บวาบวาบวา บวาบวาบวา บวาบวาบวา

It looks like a lion I’m a queen like a lion

봐봐봐 봐봐봐 봐봐봐
บวาบวาบวา บวาบวาบวา บวาบวาบวา

It looks like a lion I’m a queen like a lion Eh oh

쓸데없는 예의 따윈 물어뜯어
ซึลเดออบนึน เยเอ ดาวิน มูรอตือดอ
กัดมันทิ้งไปซะ มารยาทที่ไร้ประโยชน์ของเธอ

편견이란 답답한 우리는 무너뜨려
พยอนกยอนีรัน ดับดับฮัน อูรีนึน มูนอตือรยอ
รวมถึงคำนินทาและคำด่าทอน่ารังเกียจพวกนั้น ทำลายมันทิ้งไปให้หมด

감히 또 누가 날 막고 또 누가 날 조종해
กัมฮี โต นูกา นัล มักโก โต นูกา นัล โชชงแฮ
ส่วนใครที่กล้าเข้ามาขวางทาง กล้ามาบังคับฉันล่ะก็

조심해 다듬지 못한 발톱으로
โชชิมแฮ ดาดึมจี มซทัน บัลโทบือโร
ระวังตัวไว้ดีๆล่ะ ไม่ได้ตัดเล็บเท้าไว้ซะด้วยสิ

아무도 가본 적이 없는 개척하는 길
อามูโด กาบน ชอกี ออบนึน เกชอกคานึน กิล
ฉันจะสร้างเส้นทางใหม่ของฉันขึ้นมาเอง ที่ไม่ว่าใครก็ย่างกรายเข้ามาไม่ได้

뻔해 빠진 꼰대들은 혀를 차던 짓
ปอนแฮ ปาจิน กนแดดือรึน ฮยอรึล ชาดอน ชิซ
ส่วนคนที่ริอาจมาเล่นลิ้นกับฉัน รู้แล้วใช่ไหมว่าต้องเจอกับอะไร

그걸 해내고서야 받는 박수는
คือกอล แฮแนโกซอยา บัดนึน บัดนึน บักซูนึน
ความรู้สึกที่ได้รับเสียงปรบมือหลังจากประสบความสำเร็จน่ะ

더 짜릿한 맛이지
ดอ ชาริซทัน มัซชีจี
ร้อนแรงใช่เล่นใช่ไหมล่ะ

그걸 맛봤고 이제 부정할 수 없어
คือกอล มัซบวัซโก อีเจ บูจองฮัล ซู ออบซอ
ฉันได้ลิ้มรสรสชาติของมันแล้วล่ะ ปฎิเสธไม่ได้เลยสินะ

I’m a queen
เพราะฉันคือควีนไง

봐봐봐 봐봐봐 봐봐봐
บวาบวาบวา บวาบวาบวา บวาบวาบวา

It looks like a lion I’m a queen like a lion

봐봐봐 봐봐봐 봐봐봐
บวาบวาบวา บวาบวาบวา บวาบวาบวา

It looks like a lion I’m a queen like a lion Eh oh

Ooh, I’m a lion, I’m a queen, 아무도
Ooh, I’m a lion, I’m a queen อามูโด
Ooh, I’m a lion, I’m a queen ไม่ว่าใครก็เทียบไม่ได้

그래 ooh 길들일 수 없어 사랑도
คือแร ooh กิลดือริล ซู ออบซอ ซารังโด
ใช่แล้วล่ะ แม้แต่ความรักก็หยุดฉันไม่ได้หรอกนะ